Macaling's Supernatural Power (1940/1988)

Kawisesan I Macaling

The original document of five pages was photocopied at Pusat Dokumentasi (Pusdok Denpasar, 2007) and was transcribed for computer by Benyamin Poho Pabala (Denpasar, November 2009). On the front page there is following information: 'Pemerintah Propinsi Daerah Tingkat I Bali, Pusat Dokumentasi Kebudayaan Bali. Alih Aksara Lontar Kawisesan I Macaling. Unit Pelaksana Daerah (UPD), Pusat Dokumentasi Kebudayaan Bali, Propinsi Bali, Denpasar.' The document carries the number 151 (collection Pusdok) and an illegible stamp "Pemerintah ..." PDKA. Nomor: IIId. 1489/17. Collected by (Verzameld door): Kirtya Ontv.: Typed (Getikt): 30 Agustus 1940 by (door): Gusti Nyoman Ngurah Prongot, checked by (Nagekeken door): I Kt. Kaler, Typed again by (Ditik ulang): 26 Agustus 1988 oleh Ni Made Sarini. English and Indonesian translations are forthcoming.

Balinese Indonesian English
(1b) OM AWIGHAM ASTU. Iki retuning I Macaling, ma., Om idep aku ratuning Macaling mawisėsa. Dėning paran-paran, lewih aku ring tengahin sagara, ulungguh aku ring gedong mas mapucak manik, tinampa aku dėning I Macaling, I Macaling katampa dėning gering, sarwaning gering, sarwaning ala, mahatur tekėning I Macaling, amara ring Madiapada, I Macalang tan mawėh, I Macalang kari a ngaturaken dėning ratun ingong, lunga I Macalang ka tengahing sagara, Bataranė di tengah ing sagara ratun I Macaling, ida magedong mas mapucak manik sakti ma wisėsea, tan kandap aku dėning watek mawarna ana dosaku watek mawarna swarnaning gering lara wisia sawarnaning wong anglėyak, sawarnaning melah, /sawarnaningg    
(2a) pratiwi, sawarnaning api, sawarnaning suwung, sawarnaning sunia, sawarnaning langit, sawarnaning paran-paran, sami warnaku, apan aku I Dalemsakti ti tengahing sagara. I Dalem Macaling, kasembah aku dėning sarwa ala kabėh, ring sarwa galak, sarwa mandi kabėh, I Macalang malinggih ring Nusapada nga.    
Nihan I Macaling, ngamel sarwa galak, sarwa ahėng, sarwa angker, sama nembah ring I Dalemsakti, ring tengah ing sangsara, apan aku weruh ring kita, sarwa ala kabėh, aku panguruan kita. Apan I Macaling, ratuning sakti kabėh, ratunng buta kabėh, ratuning kala kabėh, I Macaling maraga dėtia, irung kadi sumur bandung, nėtra kadi surya kembar, masiung aku sepaha depa, /siung apucak upas geringsing,    
(2b) upas amanca warna, sarwa mangan; OM AM AM. aku ratuning macaling, OM nembah kita I Macaling tekėn a ku, apan a ku I Dalem Macaling, pada nembah kita sarwa macaling, OM SA BA TA A I NA MA SI WA YA. OM aku ratuning macaling, aku Dėwaning macaling, aku panembah kita, aku ratuning roga, danda upata gering lara wisia, pinaksa kabėh, pada nembah ring aku, apan aku ratuning gering, aku ratuning upas, aku angawė upas, apan aku ra tuning lėyak kabėh, aku ratuning buta kabėh, aku ratuning suku pat, aku ratuning suku ro,: OM wastu kita pada nembah ring aku, apan aku ratuning macaling, janma sakti tengahing sagara, OM aku angadet tengahing sagara, murub makatar-kataran,    
(3a) urubku lewih sakti nganteg menėk, manganteg aku tuhun, sapa bani ring aku, sing mangalih rupanku teka urung, teka kukul dungkul. OM teka ngeb, sing kacunduk rubuh asih, OM SA BA TA A I NA MA SI WA YA, OM apan aku I Dalemsakti ring tengahing sagara, apan aku Dalem Macaling, ring tengahing sagara, aku ratuning Macaling, I Dukuh Jumpungan, I Renggan, nembah ring aku sangkan I Renggan, I Dukuh Jumpungan, I Macaling, makarya guminė tenget, pawėh I Dalem Macaling, aku angrėka bukit, sarwa ahėng, sarwa tenget, apan aku ratuning Macaling, alunguh aku ring tengahing sagara, magedong mas, mapucuk manik, aku magelung kurung, mañca kasuma, lewih aku sakti, makiter aku sarwa sanjata watek Dėwata Nawasanga, aku ra-    
(3b) tuning macaling sakti aku luwih / tan kandap dėning satru kabėh, dėtia-danawa, pada nembah ring aku, salwiring sarwa galak, pada nembah ring aku, salwiring ala paling sarwa galak, salwiring marupa urung, salwiring marep dungkul, salwiring dėdė kriya upaya, ring aku pada kalebur geseng, muksa hilang, tan ana katon, salwiring lara roga teka tulak, salwiring keroda asih, salwiring lungid tikel, salwiring maupas punah, cabar geseng, salwiring gering upaya, pamala-pamali patuh, alas ahėng alas angker, gumi ahėng, gumi angkėr segara ahėng, sagara sangker, danu ahėng danu angker, apah ahėng, gunung angker, salwiirng ahėng, salwiring angker, teka patuh, OM sami rowng I Macaling, OM SA BA TA I NA MA SI WA YA,    
(4a) OM aku ratuning Macaling,/ Bataranė di tengahing sagara, nga., makon i Macaling amatuhang guminė ajagat, sami pada patuh ingkup, teka patuh, OM manusa Dėwa sami pada patuh, pitra patuh, pama li patuh, sarwa galak, sarwaa aėng, sarwa angker, pada path, OM pangisining sagara, pa ngisining danu, pangisining buwana kabėh, sami pada patuh, teka patuh, OM SA BA TA I NA MA SI WA YA, OM gumi pepet, sagara makasagara pepet patuh, langit pepet patuh sami pada patuh, gumi Jawa, gumi Bali, pada patuh danawa pada patuhu, gumi jagat, pada patuh, yan tan pahidep kita nembah kita ring I Dalemsakti ring tengahing sagara, nga., Ratuning Macalang, nga.; Dalem tengahing sagara, I Macaling, I buta kala kumata-kumitip, kumedap-kumedip, /    
(4b) gering lara roga, salwiring wisia sami wedi, anonton kasaktianė I Macaling, sawatek marupa manusa, wastu kukul dungkul, sawatek marupa Dėwa, teka patuh ingkup, teka piak mawedi, rep sirep, OM sawatek marupa upas, teka punah, teka mundur kita, teka lulus dėningmaruta baret agung, teka purna sarwa ala kabėh, mundur sira ring wėtan, mundur kita ring Genėyan, mundur kita ring kidul, mundur kita ring nėriti, mundur kita ring pacima, mundur kita ring wayabiya, mundur kita ring Utara, mundur kita ring Ersania, mundur kita ring Tengah, mundur kita ring luhur, sumusup kita ring sor, apan aku Bataranė ring Tengahing sagara, nga., I Dalem Macaling, luwih aku sakti, tan kandap dėning paran-paran, yan kandap aku    
(5a) Bataranė asa tikang sagara, nga. Dalem Macaling, aku purwaning sagara kabėh, apan aku weruh ring jagat kabėh, apan aku Dalem Macaling, mabala aku sayuta, sarwa raksasa galak, I Macaling mabala sarwa wisia danda upaya, sami pada nembah ring aku, aran aku Bataranė di tengahing sagara, aku angundurang sarwa ala, OM SA BA TA A I NA MA SI WA YA, aja kita pati akėh, aja sira silih gawė ring wong manusa kabėh, OM SA BA TA I NA MA SI WA YA, OM AM MAM, Brahma wisnu Iswara, tedun ring suwargan, Hiang Guru amakon, asėwagati, ring I Macaling makon, lunga tengahing sagara, arep asėwagati ring I Dalem Hiang Brahma Wisnu Iswara, umatur ring Bataranė di tengahing sagara, nunas wong manusa urip, apan Brahma Wisnu Iswara, makauriping Buwana    
(5b) kabėh, manguriping manusa, Dėwa kabėh, teka urip buwana kita sarwa kriya upaya, lara roga baya, denda upata, pada mulih ring sang angawė, ngering wisia pada mundur kabėh, mulih kita saking rahayu, ring sang agawė, OM AM MAM, Brahma wisnu Iswara, angurip wong manusia kabėh, OM mulih bayu sabda idep, OM AM MAM, telas.    
Iki patulkania mwang pamatuhnia, mwang pangasihnia, sa., yėh añar, mawadah sibuh cemeng, muñcuk dapda, 3, muncuk, ma.,: OM AM MAM, OM pratiwi ya namah, OM buwana ya namah, OM apah ya namah, OM akasa ya namah, OM surya ya namah, OM candra ya namah, OM tranggana ya namah, OM danuya namah,/ OM geni ya namah, OM Wisnu ya namah, OM buta ya namah, OM kala ya namah, OM manusa ya namah, OM lėyak ya namah, OM roga baya ya namah, OM ala-ala ya    
(6a) namah, OM dėsti ya namah, OM sawarnaning gering lara roga ya namah, OM sarwa ya namah, OM sarwa toña ya namah, OM sing yogahiña namah, OM sarwa ala, sarwa dėdė kria upaya, ring awak sariranku pada wastu, dėning I Dalemsakti ring tengahing sagara, sarwa ala kabėh, wastu sira olih, gempung kita sarwa alaha, kria upaya, yan tan lilih, wastu kita sih, wastu kita patuh ingkup, OM wastu, OM Sri yawė namu nama Siwaya, OM SA BA TA I NA MA SI WA YA, OM westu ya nama sidem, malih I Macaling, ngamijilang mantra sakti, Bataranė di tengahing sagara makon I Macaling, AM wastu sarwa ala, ma/, OM aku I Macaling, angadega aku ring nasupada, ngawijilang kasaktian, OM lewih aku sakti dahat, tan kandap dėning    
(6b) satru kabėh; OM AM AGREK, OM AM NGREM, AM OM AM, grėgėh, OM grėmeng, OM metu I Macaling, marep mangider buwana, marupa aku sarwa kuning manca-warna, sarwaning sarwa dadu, aku mwaras-waras, masiung aku sepaha depaha, sing kapapag sa rwa bangkana, sara ala-ala kabėh, teka mawedi ring aku, sing kapag kacunduk teka geseng, OM rubuh kukul dungkul, tan kawasa kita nadah rupanku, wastu kita buta punah, kabaru kita dėning I Macaling, meksah ilang, kita sarwa marupa putih terus sira ring wėtan, teka rep sarwa ala kabėh, aku weruh ring kadadėn kita, metu    
(7a) I Macaling, teka geseng ala kabėh, sarwa buta gering lara wisia kabėh, terus sira ring kidul, tan wani kita ring I Macaling, aku weruh ring kita, teka moksah kita, aku weruh ring kita, metu kita ring ati, OM I Buta kuning kaburu ring I Macaling, mundur kita ring kulon, tan wani kita ring I Macaling, teka moksah ilang, sarwaning ala, aku weruh ring kadadian kita, metu kita ring ungsilan, OM I Buta Ireng, kaburu kita dėning I Macalang, teka moksah kita, tan wani kita ring Macaling, teka lilih kita, terus kita ring Utara, apa aku weruh ring kadadėnė kita, metu kita ring ampru, OM buta manca-warna, kala manca-warna, a ngadang-adang ring tengahing dalan agung a ku I Macaling, amuruk kita, teka geseng, kita sumusup ring madia, sumusup ring pritiwi jati, medal kita ring luhur,    
(7b) mawedi kita ring aku, kita i buta mañca-warna, mulih kita ring sang agawė kita teka kukul dungkul, aku paterėstės, teka rep sirep pma, OM mulih kita ring enggon kita, tan wani kita nangah I Macaling, poma kita mundur, OM apan aku butanė di tengahing sagara sakti mawisėsa, sinapa lawan I Macaling, angrug jagat kabėh, angrug sarwa ala kabėh, angrug sarwa lėyak kabėh, OM I Lėyak putih, mulih ring Hiang Iswara, Om I leyak dadu, mulih kita ring Hiang Misora, OM i lėyak bang, mulih ring Hiang Brahma, OM lėyak tangi, mulih kita ring Hang Ludra, OM lėyak kuning, mulih ring Hiang Mahadėwa, OM I lėyak wilis, mulih kita ring Hiang Sangkara, OM i lėyak ireng, mulih kita ring Hiang Wisnu, OM i lėyak biru mulih kita ring Hiang Sambu, OM lėyak mañca warna, mulih kita ring Hiang    
(8a) Siwa, poma ya nama sidem, kita mulih, geseng kita, dėning I Macaling, kalebur kita dėning Dalemsakti tengahing sagara, teka ñag, teka ñag AM OM, poma sidi, OM mandi mantraning ulun tan kataman sarwa alaha.    

Source

  • Anonymous – Kawisesan I Macaling, collected by Kirtya (nr. IIId. 1489/17); copied by Gusti Nyoman Ngurah Prongot, 30 August 1940, checked by I Ketut Kaler; copied again by Ni Made Sarini (Pemerintah Propinsi Daerah Tingkat I Bali, Pusat Dokumentasi Kebudayaan Bali, Alih Aksara Lontar, Unit Pelaksana Daerah (UPD), Pusat Kebudayaan Bali, Propinsi Bali, Denpasar), 5pp.

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. research: Godi Dijkman http://guidomansdijk-talen.nlsocial facebook box white 24