This text is the transliteration of a lontar 'Sĕjarah Ratu Nusa' (The History of the King of Nusa), owned by I Ketut Rinda (Belahbatuh, Batalepang, Denpasar) dated 14 November 1976.
Below story is taken from (copies of) handwritten notes in beautifully clear 'grand' letters, written by Shemara on 2 January 2008. From the way the story is recounted, it is likely that these notes have been translated into Indonesian from a Balinese lontar.
The Indonesian articles below, published in "Majalah Kebudayaan Bali" (Magazine of Balinese Culture) December 2009, expolore popular notions on Ratu Gede Mecaling and the various other household names (for the same deity from Nusa Penida?) such as Dalem Nusa, Dalem Sawang(an), Dalem Bungkut, Ratu Niyang Dalem Ped, Nusa Sakti, and other names associated with this mythology such as Ki Dukuh Jumpungan.
Below text is the result of historian Ida Bagus Sidemen's critical research on various 'prasasti' (inscriptions) published in 2003 in a book called "Inventarisasi dan Transliterasi Prasasti di Nusa Penida, Dinas Kebudayaan Propinsi Bali, Denpasar, 2003″. This book deals with the following 'prasasti' from Nusa Penida: 1. Sekartaji, 2. Mrajan Pejenengan Aryya Kubontubuh, 3. Mrajan Dalem Miyukut; 4. Mrajan Bayuh Kidul; 5. Merajan Bhujangga Waisnawa & 6. Mrajan Aryya Kubon Tubuh.
January 2005, I Wayan Mudana Budha (originally from Nusa Penida) presented his Magister thesis to Udayana University (Denpasar, Bali), on marine activities (Marikultur) on the north coast of Nusa Penida, amongst many others seaweed production and fishery, and the effects these activities have on the local economy and the environment, in particular coastal abrasion.