Nusa Penida Balinese (Haga 1922)
B.J.Haga in his Customary 'Adat' juridical procedures on Noesa Penida (1922, p.460-462) adds an annex (D) in which Punggawa Nengah Patra, March 1922, wrote a short essay on (the Bali Aga and) Nusa Penida version of Balinese. Below table with entries of Nusa Penida Balinese is different from the original as entries are sorted alphabetically. Translation from Dutch and Indonesian into English by Godi Dijkman. Original Dutch & Indonesia text follows below.
General situation and customs (adat-istiadat) of the people in Noes Penida
Language
Annex V. (p.454) Differences in language. In Kintamani as well as on Noesa Penida, language shows different word forms. With regards to Noesa Penida, the current poenggawa has started research into this issue, and the result of his investigations can be found in in annex D of the present writing.
There are many words in the language of the Balinese people of Noesa Penida, which are different from the language of the Balinese on mainland Bali, as is illustrated in below table [entries sorted alphabetically].
Noesa Penida | Balinese | Indonesian | English |
baboeanan | bedoehoer | diatas | above |
basin | noehanga; kalahina; tinggalina | ditinggalkan | left alone |
begang, minoes | bikoel | tikoes | mouse, rat |
beleh | belog | bodoh | stupid |
bentet | kepelek | tida dapat djalan atau tida dapat akal | cul-de-sac, one-way street; it does not make sense |
boean | talin sampi | tali sapi | cow rope |
bojéng | ngempoe (anak-anak atau orang tua) | mendjaga (meladeni) | guard (pay attention to, heed) |
dahah | rare | baji | baby |
dela | djenenga | barangkali | perhaps |
djapa | didja | dimana | where? |
djapan | njanan | nanti | later |
djoengoet | boetjoe | pendjoeroe (podjok) | corner |
djooh | sig | di | at, in |
endek | toesing | tida | no, not |
etorang | mehang | poeter | turn around |
gel | lege | soeka hati | like |
geleng | tjenik | ketjil | small |
han | timpal | kawan | friend |
hang | bahang | kasi (beri) | give |
he, prahing | lijoe | banjak | much, many |
himan | pelimoenan | lebih pagi (± djam 4-5) | early morning (± 4-5 AM) |
hoereg | mijegan | berbantah (berkelahi) | quarrel, fight |
karok | samben | samar | vague |
kooloob | lablab | reboes | boil |
limoen | sandja | sore (± djam 5-6) | afternoon (± 5-6 PM) |
loenih | telah | abis | finished, out of stock |
mekepet | kempel | koempoel | gather |
mekosot | mijegan | berbantah (berkelahi) | quarrel, fight |
menggah | menék | naik | ascend |
mepedas | mekala-kalaan | selamatan, kawin | festive meal, marry |
name | tahen | pernah | ever |
naneng | ngojong | dijam | hour |
ngedelin | ngambis | pegang orang perempoean | hold a girl |
njadin | ngoegoe | pertjaja | believe |
njoohoong | toeoen | toeroen | descend |
paha | pahon | dapoer | kitchen |
pehét | henggal | lekas | quickly |
periboetan | semengan | pagi (± djam 5-6) | morning (± 5-6 AM) |
semek | mekita | kepingin | want |
seneng | djenenga | barangkali | perhaps |
tales | keladi | oembi keladi | taro tuber |
taloen | samah | banjak | much, many |
telék | tinggar | nampak terang | clearly visible |
tikil | telah | abis | finished, out of stock |
tinglih | tinggar | nampak terang | clearly visible |
Sampalan, 25 March 1922; Poenggawa Noesa Penida, Nengah Patra
Source
- Haga, B.J. – Adatproces op Noesa Penida (1922), Adatrechtbundels XXIII Java en Bali. Aantekeningen van den Controleur B.J.Haga – 's-Gravenhage: Nijhoff, 1924. – Serie U.Bali en Lombok, No.40 Adatproces op Noesa Penida, 1922; pp. 460-462
* original Dutch & Indonesian text*
D. Dari hal keadaan dan adat-istiadat orang-orang di Noes Penida (p.460-462)
Bahasa (patahkata)
Bijlage V. (p.454) Verschil in taal. Zoowel in Kintamani als op Noesa Penida vertoont de taal andere woordvormen. Voor Noesa Penida is met het onderzoek hiernaar door den tegenwoordigen poenggawa een begin gemaakt, en is het resultaat vermeld op bijlage dezes D.
Banjak sekali patah kata (bahasa) orang Bali di Noesa Penida jang berlainan dengan patah kata (bahasa) orang Bali di poelau Bali, misalnja sebagai dibawah ini:
[table]
Sampalan, 25 Maart 1922; Poenggawa Noesa Penida Nengah Patra